Printre indicaţiile sobre de pe gardul care înconjura un şantier în lucru am zărit ieri una pe care nu aş executa-o nici dacă aş avea cascheta de miner pe cap sau căruciorul de la supermarket în faţă.
Mergînd apoi pe drum, mă gândeam cum trebuia să scrie ca să evite cacofonia? Mişcă-te căruciorule? Ar fi sunat ca un îndemn a la Shakira sau ca un îndemn pitoresc din Ali Baba şi cei 40 de hoţi…
Sau aşa sare în ochi ordinul mai repede?
Etichete cacofonii, indicaţii preţioase şi haioase, poze haioase, şantier în lucru

miercuri, 30 aprilie 2008 la 2:47 am
alinta caruciorul (nu stii niciodata ce se-ascunde intr-un descantec)
deranjeaza caruciorul
pune labocul pe carucior si fa si tu o temenea
misca de carucior :p
caruciorule, miscatorule
‘te-nspre caruciorul meu
carucior crapat de dor
miercuri, 30 aprilie 2008 la 4:07 am
deplaseaza caruciorul, pune caruciorul in miscare…
si,ca sa ma aliniez spiritului lui bula… falfaie caruciorul, trezeste caruciorul din visare, da-i de lucru caruciorului, executa caruciorul, lambada caruciorului….. carucior tresari a zbor…
gata, ca plecai deja pe miristi
Sibilla
miercuri, 30 aprilie 2008 la 5:05 am
carucior nu ma musca de picior
mai am un singur dor, in carucior sa … ma car
metaforizeaza caruciorul
miercuri, 30 aprilie 2008 la 7:00 am
miscati caruciorul, la plural!
)) ahahahhaha
) ce tare! am ras si la comentariul lui eugen, loool
miercuri, 30 aprilie 2008 la 7:35 am
eu cred ca e intentionat facuta cacofonia: are rezonanta! nimeni nu poate uita asa cacofonie! misCA CAruciorul!
miercuri, 30 aprilie 2008 la 11:24 am
shake it, baby…caruciorule
)))….vajjjjjjjjjj
)))))))
miercuri, 30 aprilie 2008 la 11:38 am
Eu cred ca-i o traducere facuta la repezeala. Romanii n-au nevoie de indicatii, se prind repede cum functioneaza treaba dar cu noile reglementari UE au trebuit sa introduca si genul asta de placute.
miercuri, 30 aprilie 2008 la 1:27 pm
caruciorule, te-astept
miercuri, 30 aprilie 2008 la 3:29 pm
mai simplu – muta caruciorul
)
parerea mea
miercuri, 30 aprilie 2008 la 3:58 pm
caruciorul…misca?
miercuri, 30 aprilie 2008 la 6:27 pm
Deci intră în top 5 colecţia de expresii:
- alintă căruciorul cu piciorul
- deranjează căruciorul la stomac
- mută căruciorul dintr-un loc în altul ca să nu stai degeaba
- execută căruciorul dintr-un singur foc
- metaforizează căruciorul până se mişcă singur
miercuri, 30 aprilie 2008 la 7:52 pm
caruciorule, zburdalnicule
caruciorule, ce tanar esti
cracaneaza caruciorul
carucioristule!
miercuri, 30 aprilie 2008 la 10:27 pm
anaAyana
cu siguranta este vorba despre protectia muncii. Un zidar nu poate scrie si concepe norme, el trebuie sa le respecte ca toti cei de pe santier: De regula responsabilitatea in conceperea regulamentelor, a indicatiilor intra in responsabilitatea oamenilor cu pregatire care din pacate lipseste iar ce ai postat tu confirma spusele mele. calitatea invatamantului superior romanesc este cu mult sub nivelul european, un inginer roman abia daca poate avea echivalentul uni zidar european. Este trist dar adevarat iar ca o confirmare este si imposibilitatea lor de a profesa in clipa in care sunt tentati la o munca in afara de Mioriticland.
miercuri, 30 aprilie 2008 la 10:34 pm
“un inginer roman abia daca poate avea echivalentul unui zidar european” ei hai sa nu exageram acuma
joi, 1 mai 2008 la 3:00 pm
ai dreptate, am vrut sa zic un lopatar cu toate ca nu prea mai sunt decat negri arabi si moldoveni care se ocupa cu asta.
joi, 1 mai 2008 la 6:50 pm
Hm… miroase cumva a rasism pe aici?
vineri, 2 mai 2008 la 2:15 pm
Uite ce zice tipul care a creat site-ul dexonline.ro:
Documentul ăsta e plin de cacofonii!
Da. Autorul acestui document nu crede în cacofonii. Dacă alăturarea a două cuvinte inofensive îi duce pe unii cu gândul la trivialităţi, este problema lor. De multe ori, construcţiile la care ajungem încercând să evităm o cacofonie zgârie urechea mai rău decât cacofonia însăşi. Alte limbi nu se străduie deloc să le evite şi autorul crede că spaima pe care cacofoniile le provoacă vorbitorilor de limbă română se datorează numai automatismelor învăţate în şcoala primară.
http://dexonline.ro/faq.php#cacofonie
I agree with him.
vineri, 2 mai 2008 la 11:33 pm
Olivian,
Adică it`s all in our head? daca omul are imaginatia bogata si lipeste cuvintele cum ii suna lui mai funny e doar creativ si atat?
sâmbătă, 3 mai 2008 la 12:41 am
are dreptate ce spune, eu am patit de multe ori pe propria piele ca incercand sa evit o cacafonie, fraza finala a iesit mai “naspa” (apar cuvinte in plus sau doar prin simplul fapt ca lipseste forma intuitiva de exprimare)
din punct de vedere gramatical e corect sa scrii “misca caruciorul”
sâmbătă, 3 mai 2008 la 8:34 am
Ana,
ne-am obisnuit sa vedem in cacofonii un mare bau bau.
Sincer, mie stilul pedant-superior al celor care remarca cacofoniile imi displace.
De aceea scriu cu cacofonii.
Pe de alta parte, cand trebuie sa scriu profesionist (pentru job, de exemplu), trebuie sa fiu atent sa ma adaptez.
Go English, la care nu exista cacofonii (desi si la ei sunt apropieri nepotrivite de cuvinte, care pot fi evitate).
Apropo, cacofonie nu e doar grupul ala clasic de cuvinte, mai e si orice repetare deranjanta. De exemplu, e cacofonie sa zici:
Mama m-a trimis la piata.
Repeti de prea multe ori “ma”.
Go English!